Любовь мечту таит - Страница 46


К оглавлению

46

Эвелин рассказала о визите Ральфа Линсдея. Дед поразился.

— Что ж… Это благородно с его стороны… Говоришь, он поехал в офис повидаться с Тэлвортом? Ральф порядочный человек, и этого у него не отнимешь. Старая лиса!

Эвелин засмеялась.

— А он называл тебя старым чертом! Деду комплимент пришелся по вкусу.

— Вот как? Так назвал меня? Ну, пусть не рассчитывает, что сможет меня умаслить!

Зазвонил телефон.

— Так было весь день? Эвелин развела руками. Дед хмыкнул:

— Может, это Камилла? Наверное, прочитала воскресные газеты и спешит выразить соболезнование. Надо снять трубку, может, и впрямь она. А то, не ровен час, Камилла сюда явится.

Он подошел к телефону. — Здравствуй, Камилла!

Он молча слушал тираду, потом резко прервал собеседницу:

— Что? Не торопись… Откуда тебе это известно?… Тэлворт? Но как он?…

Эвелин начала нервничать. Она внимательно прислушивалась к беседе, но почти ничего из потока слов тетушки разобрать не могла. Что она говорит?

— Хорошо, Камилла, если тебе так хочется. — Тимоти покосился на внучку. — Конечно, можешь остаться у нас. Хорошо, возьми такси. Мы тебя ждем.

Дед повесил трубку и повернулся к Эвелин.

— Теперь нам на голову свалилась Камилла. Не мог ей отказать — она так волнуется из-за Валери. Но нам будет нелегко, я с трудом переношу квохтанье этой дамы.

— Что случилось? Ты что-то сказал насчет Марка… В чем дело?

Может, Тэлворт узнал, что именно Валери вооружила Дерека и научила, как распорядиться сенсационным материалом?

— Девчонка удрала с кем-то! Камиллу довольно сложно понять. Она просто вне себя! Обнаружила, что Валери не ночевала дома. Камилла говорит, что дочь иногда не возвращалась домой на ночь, и поэтому ее отсутствие не насторожило старушку. Но обычно Валери звонит и сообщает, когда ее ждать. Сегодня звонка не последовало, а потом позвонил Тэлворт и попросил к телефону мисс Карсон. У Камиллы истерика, и я не понял, что сказал Марк, но, видимо, нечто серьезное, потому что твоя тетушка просто в ужасе.

— Именно Валери раздобыла все сведения о прошлом Марка, — хрипло сказала Эвелин. — Может, теперь заварилась каша. Если Тэлворт узнал, что…

Тимоти возмутился:

— Все подстроила эта дрянь! Даже зная ее, не могу представить, что она способна на такую низость. Бог мой… Она, наверное, сошла с ума! Можешь быть уверена, Тэлворт вышвырнет ее на улицу!

Дед застонал и взъерошил седую шевелюру.

— Боже, я этого не выдержу. Какой ужасный день! Я поднялся ни свет ни заря из-за несчастного случая, а теперь еще и это!

— Почему бы тебе не прилечь? Ты очень устал и расстроен. Я встречу тетушку Камиллу.

— Отдать тебя на растерзание?!

— Ничего страшного. Ей хочется выплакаться, а для такого дела больше гожусь я.

— Ну, если так…

Тимоти хотелось согласиться с внучкой. Он устал, ссутулился, посерел от всех треволнений. На него страшно было смотреть.

Дед отправился в свою комнату, а Эвелин — на кухню, чтобы приготовить что-нибудь заморить червячка. Она только начала готовить салат, как раздался звонок в дверь. Эвелин сняла фартук и пошла открывать. Тетушка Камилла пожаловала на полчаса раньше. Хозяйка радушно приветствовала даму:

— Здравствуйте, тетушка Камилла…

Вежливая улыбка угасла, когда девушка разглядела «тетушку». Марк, в джинсах и черной кожаной куртке, подчеркивавшей широкие плечи, казался мрачнее тучи.

Девушка посторонилась, и он вошел в дом.

Эвелин не знала, как себя вести, и приготовилась к любому повороту событий. Она гордо подняла голову, но была бледна как смерть.

Марк оглядел ее и нахмурился.

— Выглядишь ужасно…

— Я и чувствую себя не самым лучшим образом, — с иронией в голосе заявила девушка.

Гость засунул большие пальцы за пояс и прислонился к стене.

— Все так, я это заслужил. Эвелин… Не знаю, что сказать. Даже боюсь извиняться и понимаю, как ты на меня обижена-имеешь на это полное право. Меня трудно простить. Бог свидетель, я должен был понять, что ты не могла сделать подлости. Но я так ревновал тебя к Мейвору и с самого начала страдал от комплекса неполноценности…

— Ты — от комплекса неполноценности? — не веря, повторила девушка. — Ты?!

Марк усмехнулся.

— Не могу забыть, что почти вдвое старше тебя!

— Я говорила уже, что меня это не волнует!

— Сейчас, может, и так, но что ты скажешь лет через десять?

— Откуда я знаю! Но всегда стоит рискнуть, дорогой! Такова жизнь. — Эвелин вдруг запнулась. — Это все никому не нужные рассуждения. Между нами все кончено.

Тэлворт, не отрываясь, смотрел на нее. Синие глаза затуманились.

— Я пришел сказать: мне стыдно. Ведь я обвинял тебя в том, что газеты раструбили о моем прошлом. Теперь я знаю, кто подучил Мейвора, — он мне рассказал полчаса назад.

Эвелин удивилась:

— Ты его видел?

— Да, он мне во всем признался и сказал, что ты уже все знаешь.

— Да, мы говорили по телефону. Понимаешь, он не такой плохой и беспокоился, как у меня дела.

Марк скривил губы.

— Жаль, что он сначала солгал!

Девушка обеспокоенно посмотрела на Тэлворта.

— Как ты добился признания?

Господи, он же мог сделать с Дереком что угодно!

Марк хмыкнул.

— И не спрашивай!

— Ты его бил?

Он ничего не ответил и, не моргая, без всякого выражения посмотрел на нее.

— Бедный Дерек! — Эвелин было жаль парня, несмотря ни на что. У Дерека куча недостатков, но он слабый, а не вредный и очень боялся шефа. Наверно, жутко перепугался, когда Тэлворт явился к нему домой. — Надеюсь, ты его не сильно избил!

46